Nemții au scos cărți pentru copii în care
sunt prezentate cupluri gay.
REACȚIA vehementă a unei românce
stabilite în Germania
Quo vadis, homine? Cenușăreasa trăiește o poveste de dragoste cu Frumoasa din Pădurea Adormită, Prâslea cel Voinic are o relaţie de concubinaj cu Harap Alb, Albă ca Zapăda și cei șapte pitici formează o familie poligamă, iar vânătorul e amorezat de Scufiţa Roșie. Așa vor arăta, probabil, într-un viitor apropiat, poveștile pentru copii.
Primii pași în această direcţie au fost deja făcuţi. Ȋn ţările unde educaţia sexuală în școli este obligatorie, barza care aduce copiii a fost exterminată, cu fulgi cu tot. Preșcolarii învaţă despre atingeri fizice plăcute, despre masturbarea infantilă precoce și despre diferitele tipuri de relaţii. Orice fel de relaţii.
Ȋn Germania, de pildă, există în librării și în biblioteci, cărţi pentru preșcolari în care familia este ilustrată și cu ajutorul unor desene ce reprezintă cupluri homosexuale. „Du gehörst dazu: Das große Buch der Familien” (n.r. – „Tu faci parte din: Marea Carte a Familiei”) este o carte „destinată îmbunătăţirii cunoştinţelor de cultură generală ale copiilor de 5-6 ani”.
„Am doi părinţi. Amândoi sunt femei”
„Dacă majoritatea cărţilor educative sunt deosebit de utile pentru părinţi, există şi lecturi mai „altfel” care ar putea provoca indignare colectivă într-o ţară majoritar creştin-ortodoxă precum România (…)”, informează site-ul romaningermania.ro, comunitatea virtuală a românilor stabiliţi în Germania.
„De pildă, una dintre cărţile aflate în librăriile din Hamburg şi adresate copiilor începe foarte frumos, cu noţiuni de interes pentru copiii avizi de cunoaştere. Din această carte putem citi că există familii cu mulţi membri, care stau în locuinţe mici, iar, pe de altă parte, există familii cu una sau trei persoane care au case foarte mari. Copilul înţelege astfel, în mod firesc, diferenţele de statut social dintre oameni, îşi poate dezvolta atitudinile adecvate de acceptare a celor mai bogaţi sau mai săraci dintre colegii săi.
Totodată, cartea menţionată descrie că există copii care au o familie, dar şi copii care au două familii (reprezentate din părinţii despărţiţi sau divorţaţi şi noii lor parteneri de viaţă). În acelaşi timp, pot exista copii care locuiesc numai cu mama, dar şi copii care locuiesc numai cu tata; unii copii, în schimb, stau şi la un părinte, şi la celălalt, se mai arată în cartea frumos ilustrată.
De altfel, în cărţile germane pentru copii nu este pomenită prea des instituţia căsătoriei, deoarece, ca şi în România, din ce în ce mai mulţi oameni preferă să trăiască în concubinaj şi să aibă copii în afara relaţiei maritale tradiţionale.
Din aceeaşi carte interesantă (mesajul ei principal îndeamnă la toleranţă şi înţelegere a deviaţiilor sociale, sexuale etc.) cei mici mai pot afla, în continuare, că există şi copii crescuţi de două femei (şi este ilustrat un astfel de cuplu de lesbiene) sau de doi bărbaţi (aici fiind desenaţi doi bărbaţi cu copilul lor).”
Romaningermania.ro a semnalat existenţa acestei cărţi, ca urmare a unei sesizării primite de la româncă stabilită în Germania. Sub protecţia anonimatului, ea și-a exprimat și opinia pe care o are în legătură abordarea temei homosexualităţii într-o cărticică frumos ilustrată: „Dacă majoritatea cărţilor întâlnite care tratează asemenea teme sunt deosebit de utile, există şi altele care abordează teme inacceptabile pentru noi, ca şi creştin-ortodocşi, şi care în România nu ar fi publicate. Dorind probabil să promoveze toleranţa, asemenea cărţi (cred că mai există şi altele decât cea găsită de mine), care învaţă copiii de la vârste fragede că asemenea dereglări sunt normale, pot fi toxice. Copilului meu nu îi voi citi astfel de cărţi niciodată!”, le-a transmis femeia celor de la romaningermania.ro.


Stati linistiti, ca dincolo de propaganda militantistilor, nemtii nu sunt diferiti de rom^ni sau de multi altii la capitolul asta, nu sunt deloc „excesiv de toleranti”. Ba dimpotriva, tind sa fie mai ironici si mai plini de chicoteli la vederea cuplurilor de gay sau baietilor pensati si imbracati in roz decat ar fi un rom^n. Mai saptamanile trecute la benzinarie eram la casa, in fata mea unul in cauza…pantalonasi mulati, albi sclipiciosi, top de dama, isi purta poseta pe cot. Casierul era tot pe sub tejghea si rosu la fata, abtinandu-se cu greu probabil sa nu aiba un „lachanfall”. Ceilalti iarasi, se uitau unii la altii cu o expresie clara de ironie pe fata. Nici toleranta neamtului din popor, a germanului tipic pe care il intalnesti pe strada nu trece de nivelul „e treaba ta ce esti si ce faci acasa cu partenerul in dormitorul tau…asta nu inseamna ca vreu neaparat sa-mi atragi atentia, sa mi te bagi in ochi. n-am nicio treaba cu tine si nu ma deranjeaza ce faci, atata timp cat nu mi te bagi cu buldozerul in atentie, ca sa-mi dovedesti nu stiu ce….”.
In alta ordine de idei, da, materialele de gen sunt nocive, cel putin pe termen mediu au lung. Se tinde la distrugerea notiunii de casatorie, familie, de „mama” si de „tata”. Cred ca legiferarile ar trebui facute strict specific lor, uniunea sa nu se cheme casatorie, ci alcumva, nu cred sub nicio forma ca legiferarea adoptiilor de catre ei ar fi o idee buna….ei de fapt prin natura legaturilor neputand pro-crea etc. Vehiculeaza idei cu cresterea embrionilor in eprubeta, vorbesc constiinta sexuala a copiilor pre-puberi si a puberilor etc.
Nea Coja ,nu te ingrijora.
La nemti femeile arata ca barbatii, de aceea atata confuzie.
Am o problema , am cautat in DEX verbul a se casni, casna si nu exista, cum fac sa aflu etimologia.
Caută la caznă, a (se) căzni etc.
Multumiri nea Coja.
Adevarat ca NE-CAZ si CAZNA numai de la rusi putea veni, ca ceva bun nu.
Si totusi exista si in limbile turcice CAZA care inseamna NE-CAZ.