grigor.victor@yahoo.com 188.27.146.79
Expunerea domnului Vinereanu este inca un exemplu de abordare patimasa si nestiintifica a subiectului. Afirmatia ca venetii au fost o populatie care vorbea un idiom traco-dac nu este decat o simpla afirmatie. Nu se prezinta nici o dovada in acest sens. Spre deosebire de dansul, I.I. Russu aduce dovezi foarte serioase in sprijinul ideii ca veneta era o limba de tip centum, nu satem , asa cum s-a demonstrat deja ca era limba traco-daca. Eu tot stau si ma intreb: cum oare un lingvist cu pregatirea domnului Vinereanu nu sesizeaza nici acum, dupa atatea studii in domeniul limbilor antice, ca nici un antroponim sau toponim tracic sau dacic nu poate fi inteles cu ajutorul exclusiv al limbii romanesti care, dupa parerea dansului ,ar fi chiar limba vorbita de traco-daci sau , cel putin, urmasa ei? In contrast evident cu aceasta situatie, observam ca foarte multe antroponime grecesti antice pot fi usor intelese de catre helenofonii de azi. Situatia se prezinta la fel si in cazul antroponimelor si toponimelor germanice si slave vechi, pentru vorbitorii limbilor germanice sau slave moderne. In toate aceste situatii avem de-a face cu o certa continuitate lingvistica. Acelasi lucru li se intampla si vorbitorilor de limbi romanice de azi cu antroponimele antice latine, in masura in care aceste limbi au mostenit din latina acele cuvinte pe baza carora s-au format numele respective , dar nu si in cazul numeroaselor antroponime de origine germanica cu care s-au pricopsit ele in Evul Mediu. Ce poate intelege un spaniol sau un italian din numele acestea: Rodrigo, Rolando, Frederico, Gilberto etc ? Nimic! Pentru ca sunt venite dintr-o limba pe care ei n-o cunosc. Chiar si noi, vorbitorii de limba romaneasca, adica vorbitorii celei mai izolate si agresate lexical limbi neolatine, astazi dupa atata timp de la ruperea noastra de romanitatea apuseana, intuim ce inseamna : Ursus/Ursa, Lupicina, Passara, Nasso, Luminosa, Cornelius, Crassus, Flor/Flora, Domnus/Domna. Nu intelegem ce inseamna Claudius, Scipio, Caesar, Valentin etc pentru ca n-am mostenit din latina acei termeni care costituie etimonul acestor antroponime. Dar, in mod sigur, nu intelegem nimic din semnificatia niciunui nume imprumutat din onomastica slavona de-alungul Evul Mediu :Radu, Vlad, Bogdan, Stan, Mircea, Dragomir, Vlaicu, Voicu etc, pentru simplul fapt ca limba romaneasca nu este o limba slava! La fel ca si in cazul numelor slavone, grecesti sau germanice( pe care le folosim de-o vreme tot mai frecvent), nici dintre multele antroponime dacice sau tracice cunoscute nimeni dintre noi nu intelege nimic bazandu-se exclusiv pe limba noastra neolatina, pe care toti lingvistii mari ai lumii sustin , si azi ca si ieri, ca noi o vorbim. Pai n-ar trebui sa pricepem , macar atata cat poate grecul de azi pricepe din numele stramosilor lui ( Platon, Xenofon, Nikomachos, Kalistratos, Theotimos etc) ? Va rog , domnule doctor in lingvistica, sa ne spuneti (dar numai prin intermediul limbii romanesti) ce semnificatie au, de exemplu, urmatoarele nume: Aulucentus, Auluporis, Aulutralis, Dytutralis, Eptaporis, Mucazenus, Burebista, Dorzenthes, Diurpanais, Avizina, Decebalus( Dekebalos), Zemarchos, Dytubistus , Diuzenus, Blosta, Gaidres ? Daca reusiti acest lucru, nimeni nu va v-a mai considera un fantast sau un excentric ( de care astazi lumea e plina) in pofida cunostintelor lingvistice de necontestat pe care dovediti ca le aveti. Ce nu aveti dvs. insa, domnule doctor, este exact ceea ce Eugen Coseriu spunea ca este conditia sine qva non a unei abordari stiintifice autentice, si pe care o nota cu ajutorul unui singur semn „O”! Ceea ce faceti dvs. se inscrie in formula S>O , formula care caracterizeaza activitatea de tip artistic. Numai ca, asa dupa cum ne-ati anuntat chiar dvs., prin celebrul de acum indemn de a nu pune in pericol securitatea nationala, arta pe care o produceti zi de zi face parte, din pacate, din genul ” arta cu tendinta”. Asa ca nu va mai obositi cu glosele culese tocmai de prin valea Hunza, fiindca baietii de la”Formula As” n-au nevoie de epigoni de asemenea talie… Mai bine v-ati pune la punct cunostintele privitoare la graiul maramuresan, despre care faceti niste afirmatii hilare… daca tot „zani” vorba de lingvistica comparata. Nu-i mai usor sa comparati graiurile de pe vaile Izei si Marei? |
Aulucentus, Auluporis, Aulutralis, Dytutralis, Eptaporis, Mucazenus, Burebista, Dorzenthes, Diurpanais, Avizina, Decebalus( Dekebalos), Zemarchos, Dytubistus , Diuzenus, Blosta, Gaidres ?
Toate aceste nume sînt grafiate greșit și transformate. De pildă numele Decebalus apare pe plăcile de plumb ca dacebală, grafiat dacebalo.
Terminațiile în US pt nume sînt specifice limbii latine clasice, nu limbii dace.
Nu contează ce spunea referitor la acest subiect Eugen Coșeriu. El nu are nuici o lucrare practică referitoare la limba dacilor.
Dați impresia că aveți un chef neostoit de ceartă.
Nu ADN-ul natural , originea genetica a individului stabilește apartenenta la o Națiune , care este fictiune juridica , o Conventie sociala ( animalul Natiune nu exista ). Limba este o metoda vibratorie de transmitere a unor mesaje , deci tot o conventie de interpretare a unor vibratii vocale . Cultura este programul mental , dogma cu care a fost imbibata si limitata mintea nativului teran in a accepta interpretarea juridica a notiunile contractuale si subiectivizarea statutara in Contractul Social prin care se auto exclude din natura si accepta sa devina o fictiune juridica , un termen abstract ,Român sau Rus , Ungur , Evreu ,Mozaic , Crestin , Musulman etc nu conteaza , deoarece toate acestea juridic sunt etichete , nu descriu sine dubium marfa din ambalajul viu , nici norme de comportament clare , cum ar fi , rața nu impunge , asta e clar , ci sunt vagi notiuni asumate fara nici o dovada , vrajeli abstracte , destinate a manipula mentalul hominidului si a-l exploata . De asta se zbate Statul sa ne convinga ca suntem Români , Evrei , Turci etc sa ne poate induce in Contractul lor Fictiv si exploata cu consimntamintul nostru, ca fiind vocabulum , termenii, fictiunile inventate de Stat .
Nu de dragul nostru ,sa ne informeze ce-i cu noi pe lumea asta sau ca ar vrea ei sa ne „educe” sa traim bine , nici vorba ci sa ne exploateze eficient legal social contractual , de gugustiuci direct votat acceptat sau achiesat !
Nu vi se pare curios ca nu s-a creat inca Partidul sau Natiunea oamenilor cinstiti , bazati pe principii morale de coexistenta ?
Au avut evreii iluzia asta ca in Israel vor trai ca fratii , dar de unde , se exploateaza si se jecmanesc intre ei . Cit credeti ca este rata omuciderilor in Israel ? 1,5 per 100.000 fel ca in Romania ! Deci n-au facut nici o brinza cu visul lor sionist .
Nu mai retin ce filozof a spus : „Din ciocnirea ideilor tasneste adevarul !”.
Cata vreme nu exista un text in limba tracilor sau in limba dacilor, nu se pot face niciun fel de afirmatii stiintifice, categorice.
Imperiul grec si apoi Imperiul bizanti atat cel condus de greci cat si cel slavofon a avut deosebita grija de a sterge de pe suprafata pamantului orice urma scrisa care ne-ar edifica cine sunt tracii, cine sunt dacii, unde si cum au disparut, si care este limba lor, cum a disparut aceasta limba sau daca exista, care este.
Pana la urma Moscova isi va impune punctul de vedere ca noi suntem un popor slav, latinizat si ne vor obliga sa acceptam ca limba noastra materna sa fie rusa sau bulgara (mai degraba pentru ca ne-au bagat la pachet in UE si NATO).. Si marile puteri nu vor obiecta. Terenul este pregatit.
Desi yADN-ul meu este haplogroul I2, gasit in Europa centrala si orientala si in balcani inca de acum 35-40.000 de ani, cand nu existau greci, sau bulgari sau alti slavi, componenta acestui ADN este de aproape 50% west-slavic si aproape 50% grec-balcanic. Mai sunt pe acolo niste gene maghiare, cca 1% si ashkenaze cca 1%. N-am gene de roman. Gene de roman nu exista in nomenclatorul international al genomului uman. Noi suntem de fapt, practic tolerati pe acest pamant, fara mama, fara tata, fara origini acceptate oficial si stiintiofic. Daca exista haplogroup romanesc, dati-mi si mie link-ul, please !
Exista vreo doua texte de tip continuu, adica fara separarea cuvintelor, insa exista, din fericire, peste doua mii de cuvinte ajunse pana la noi, marea lor majoritate fiind antroponime si toponime . Un sfert dintre ele sunt nume compuse. Acest material lingvistic este arhisuficient pentru incadrarea limbii traco-dacice in grupa limbilor indo-europene de tip „satem”, alaturi de limbile baltice, slave si de cele indo-ariene . Limba latina, alaturi de limbile celtice , germanice , hitita si tochariana face parte din grupa numita „centum” sau „kentum”. Ceea ce deosebeste cele doua grupe este tratamentul sunetelor G’ si K’. In limbile de tip „satem”, se constata o transformare a acestor consonante, astfel ca G’ se pronunta Z , iar K’ se pronunta S. Fenomenul nu afecteaza, in limbile „satem,” totalitatea cuvintelor in care apar aceste sunete, existand si unele exceptii. Spre deosebire de aceste limbi, in limbile din grupa numita „kentum” nu se constata exceptii de la regula. Explicatia ar fi ca mutatia fonetica s-a produs , in patria originara a popoarelor indo-europena, dupa migrarea populatiilor vorbitoare de limbi „kentum” din zona Nord-Pontica spre Occident. Limba dacilor, prin materialul lexical care ne-a parvenit, este un exemplu foarte clar de limba in care G’>Z si K’>S. Deci, limba dacica n-avea cum sa fie mama limbii latine, asa cu marele lingvist Vinereanu isi doreste (din tot sufletul lui de patriot) sa fie, pentru ca latina nu face parte din aceeasi grupa lingvistica in care se situeaza traco-daca , ele nefiind nici macar limbi surori, ci doar limbi” verisoare”, mamicile lor fiind surori. Limba romaneasca , prin cuvintele pe care le-a mostenit din latina, si care constituie fondul lexical principal al ei, este azi o limba de tip „kentum”, desi cuvintele de origine slava, cu care s-a pricopsit pe parcurs, prezinta un fonetism de tip „satem”. Cuvintele din substratul dacic al limbii noastre, exact ca si in cazul cuvintelor slave , prezinta tot un fonetism „satem”, fiindca atat proto-slava cat si traco-daca faceau parte din aceeasi ramura a limbilor indo-europene. Exista un singur cuvant, din categoria cuvintelor atribuite substratului, ce face exceptie_”gard”, care prezinta un fonetism kentum (I.e.*g’her- „a impleti”). Acest lucru nu constituie un motiv de a pune la indoiala caracterul „satem” al limbii traco-dacicee, pentru ca tratamente de tip „kentum” se intalnesc, ca exceptii, si in cazul altor limbi „satem”: lituaniana, frigiana,rusa. Sunt atestate , dupa cum era si de asteptat, si variante „satem”pentru acelasi termen , chiar pe teritoriul tracic (Zerde, localitate antica langa actuala Stara Zagora) la fel ca si in lituaniana. Deci, parerea ca nu vom cunoaste niciodata adevarul cu privirea la raportul existent intre latina si traco-daca se dovedeste a fi neintemeiata. De fapt, este de competenta bunului simt sa constate ca, intre fonetismul „kentum” al latinei si cel strident „satem”al cuvintelor dacice si tracice ce ne-au parvenit, exista o diferenta orbitoare. Trebuie sa-ti pui ochelari cu lentile total opace, si pamatufuri masve de calti in urechi , pentru a nu vedea sau a nu auzi diferenta evidenta( de grafica si de sonoritate) care exista intre expresia scrisa sau sonora a celor doua limbi! Comparati numai frecventa sunetului Z in cele doua limbi: in cea dacica Z abunda; in cea latina , lipseste total…pentru ca in latina G’ a ramas G’ iar in traco-dacica s-a transformat in Z. Un alt aspect fonetic socant ,care le mai deosebeste, este si absenta sunetului F din limba dacilor si traco-frigienilor, in contrast total cu abundenta de F-uri , mai ales in pozitie initiala, din cuvintele latinei. Toate formele cu F din antroponimele sau toponimele traco-dace nu sunt decat forme grecizate foarte vechi sau foarte tarzii( grecizate, de asemenea): Orpheos, Phryges sau Ephtaporis( in loc de Orbeos, Bryges, Eptaporis). O alta dovada clara a faptului ca limba tracilor si dacilor nu utiliza sunetul F este si toponimul tracic pentru Philippopolis: Pulpu-deva, in care Pulpu este Philippos, iar -deva este -dava dacica in varianta traca.Toate teoriile care neaga latinitatea limbii noastre nu sunt decat ori constructii naive, teribiliste si diletante, ori actiuni diversioniste bine coordonate, insa cu o putere de convingere egala cu ZERO in randul lingvistilor cu pregatire. Succes au doar la cei cu o cultura lingvistica insuficienta. In fond, aceasta este categoria vizata in principal de catre cei care le intreprind. Motiv pentru care nu ma pot abtine sa nu depun eforturi continue si neremunerate pentru a avertiza populatia vulnerabila asupra caracterului toxic al ciorbei( pe care dansii o tot reincalzesc ca s-o ofere romanilor, drept nectar si ambrozie hiperboreana, de atata timp) doar-doar s-or scarbi oamenii onesti ca s-o mai guste!
Sînt peste 80 de texte dacice fotografiate și publicate de Ing. Dan Romalo într-o carte care se numește Cronică getă apocrifă pe plăci de plumb. Ea se poate descărca și gratis de pe internet.
În afară de Dan Romalo și de alți cîțva oameni, numai un singur lingvist a încercat descifrarea unor texte dacice, vreo 25 la număr, dar din păcate a utilizat o metodă greșită astfel încît el nu a reușit: Sorin Olteanu.
Trebuie să pui vocalele lungi și accentul în numele acelea, altfel un lingvist ca domnul Vinereanu nu le poate analiza prin dacă. Adică română și dacă, pentru că daca e română și româna e dacă.