Victor Grigor
297 aprobate

grigor.victor@yahoo.com
188.27.146.79

 

Expunerea domnului Vinereanu este inca un exemplu de abordare patimasa si nestiintifica a subiectului. Afirmatia ca venetii au fost o populatie care vorbea un idiom traco-dac nu este decat o simpla afirmatie. Nu se prezinta nici o dovada in acest sens. Spre deosebire de dansul, I.I. Russu aduce dovezi foarte serioase in sprijinul ideii ca veneta era o limba de tip centum, nu satem , asa cum s-a demonstrat deja ca era limba traco-daca. Eu tot stau si ma intreb: cum oare un lingvist cu pregatirea domnului Vinereanu nu sesizeaza nici acum, dupa atatea studii in domeniul limbilor antice, ca nici un antroponim sau toponim tracic sau dacic nu poate fi inteles cu ajutorul exclusiv al limbii romanesti care, dupa parerea dansului ,ar fi chiar limba vorbita de traco-daci sau , cel putin, urmasa ei? In contrast evident cu aceasta situatie, observam ca foarte multe antroponime grecesti antice pot fi usor intelese de catre helenofonii de azi. Situatia se prezinta la fel si in cazul antroponimelor si toponimelor germanice si slave vechi, pentru vorbitorii limbilor germanice sau slave moderne. In toate aceste situatii avem de-a face cu o certa continuitate lingvistica.

Acelasi lucru li se intampla si vorbitorilor de limbi romanice de azi cu antroponimele antice latine, in masura in care aceste limbi au mostenit din latina acele cuvinte pe baza carora s-au format numele respective , dar nu si in cazul numeroaselor antroponime de origine germanica cu care s-au pricopsit ele in Evul Mediu. Ce poate intelege un spaniol sau un italian din numele acestea: Rodrigo, Rolando, Frederico, Gilberto etc ? Nimic! Pentru ca sunt venite dintr-o limba pe care ei n-o cunosc. Chiar si noi, vorbitorii de limba romaneasca, adica vorbitorii celei mai izolate si agresate lexical limbi neolatine, astazi dupa atata timp de la ruperea noastra de romanitatea apuseana, intuim ce inseamna : Ursus/Ursa, Lupicina, Passara, Nasso, Luminosa, Cornelius, Crassus, Flor/Flora, Domnus/Domna. Nu intelegem ce inseamna Claudius, Scipio, Caesar, Valentin etc pentru ca n-am mostenit din latina acei termeni care costituie etimonul acestor antroponime. Dar, in mod sigur, nu intelegem nimic din semnificatia niciunui nume imprumutat din onomastica slavona de-alungul Evul Mediu :Radu, Vlad, Bogdan, Stan, Mircea, Dragomir, Vlaicu, Voicu etc, pentru simplul fapt ca limba romaneasca nu este o limba slava! La fel ca si in cazul numelor slavone, grecesti sau germanice( pe care le folosim de-o vreme tot mai frecvent), nici dintre multele antroponime dacice sau tracice cunoscute nimeni dintre noi nu intelege nimic bazandu-se exclusiv pe limba noastra neolatina, pe care toti lingvistii mari ai lumii sustin , si azi ca si ieri, ca noi o vorbim. Pai n-ar trebui sa pricepem , macar atata cat poate grecul de azi pricepe din numele stramosilor lui ( Platon, Xenofon, Nikomachos, Kalistratos, Theotimos etc) ?

Va rog , domnule doctor in lingvistica, sa ne spuneti (dar numai prin intermediul limbii romanesti) ce semnificatie au, de exemplu, urmatoarele nume: Aulucentus, Auluporis, Aulutralis, Dytutralis, Eptaporis, Mucazenus, Burebista, Dorzenthes, Diurpanais, Avizina, Decebalus( Dekebalos), Zemarchos, Dytubistus , Diuzenus, Blosta, Gaidres ? Daca reusiti acest lucru, nimeni nu va v-a mai considera un fantast sau un excentric ( de care astazi lumea e plina) in pofida cunostintelor lingvistice de necontestat pe care dovediti ca le aveti. Ce nu aveti dvs. insa, domnule doctor, este exact ceea ce Eugen Coseriu spunea ca este conditia sine qva non a unei abordari stiintifice autentice, si pe care o nota cu ajutorul unui singur semn „O”! Ceea ce faceti dvs. se inscrie in formula S>O , formula care caracterizeaza activitatea de tip artistic. Numai ca, asa dupa cum ne-ati anuntat chiar dvs., prin celebrul de acum indemn de a nu pune in pericol securitatea nationala, arta pe care o produceti zi de zi face parte, din pacate, din genul ” arta cu tendinta”. Asa ca nu va mai obositi cu glosele culese tocmai de prin valea Hunza, fiindca baietii de la”Formula As” n-au nevoie de epigoni de asemenea talie… Mai bine v-ati pune la punct cunostintele privitoare la graiul maramuresan, despre care faceti niste afirmatii hilare… daca tot „zani” vorba de lingvistica comparata. Nu-i mai usor sa comparati graiurile de pe vaile Izei si Marei?