Sorin
sorin.filip5780@yahoo.com
89.44.79.65
În răspuns la Sorin.
E posibil ca ”suțată” să fie chiar lat.societās (acuz.sg. societātem). https://en.wiktionary.org/wiki/societas#Latin

Sunt multe cuvinte romanice moștenite în dialectele sudice care ies din ”vorbarul” daco-românesc dela nord de munții Balcani și Dunăre (cusurin ”văr”, copie ”turmă”, aușatec ”sfatul bătrânilor” ce conduceau farele fârșeroților), dar nu cred că dispar complet. Dacă sapi destul de adânc, probabil dai și de variantele noastre.
Mai demult căutam astfel de cuvinte rare ca să le evidențiez pe Wiktionary, dar niște anonimi țin să-mi șteargă ori să-mi modifice substanțial postările. Găsisem, dacă-mi amintesc bine, la un autor din Albania top.”Suma cu bradu” cf. lat.summus, coradical cu rom.sâmcea (cf. lat.*sumicēlla, ”sâmcele de ziuă”) și ar fi trebuit pus aici. https://en.wiktionary.org/wiki/summus

Altele: suf.lat. -āticus: amintatic sn (fără pl.) „profit, câștig”, din amintu< lat.augumentare, ascumtatic „ascunziș” (ascumtu < lat.abscondo) aușeatic, aușatic sn, f. pl: aușeatițe, aușeaticuri „bătrânet, bătrânețe” avinatic „vânătoare”, giunatic „tinerețe, vitejie”, giuratic, pl.-uri jurământ, imnatic „îmblet, mers” (imnu „îmblu”, lat.inmino < ambulo, -are) http://www.diacronia.ro/ro/indexing/details/A6336/pdf Ar trebui să ne împrospătăm vocabularul cu niscai sinonime romanice de la ei, iar aromână să se adape din română, astfel refăcându-se blocul romanic răsăritean, așa cum era probabil până acum o mie de ani. * Nota redacției – dialectul aromân ar putea îmbogăți limba română comună? De ce nu?! Eu deja folosesc cuvîntul „mușata”, fata mușata, adică fata frumoasă. Cuvîntul mușat a existat și în Nordul Dunării, dar s-a păstrat numai ca nume propriu: Mușatinii!