Ioan
483 aprobate
artlevert@yahoo.com
213.233.110.116
Ce scria presa din Sankt-Petersburg în 1898 despre neamul românesc și despre limba română: „Popor blând și iubitor de pace în sine”
”Popor blând și iubitor de pace în sine, românii sunt ferm stabiliți pretutindeni și își răspândesc identitatea cu atâta succes, încât oamenii din alte neamuri, după ce au locuit cu ei, se transformă treptat în români. Așa că au românizat deja mulți sârbi, bulgari, popoare ugrice. Această abilitate remarcabilă de a româniza un neam complet diferit se explică în principal prin faptul că românii nu au nici capacitatea și nici dorința de a învăța o limbă străină. Dacă nu este absolut necesar, românii nu vor depune nici cel mai mic efort să vorbească cu vecinii. Îi lasă să încerce ei înșiși să vorbească cu ei. Vecinii cedează cu adevărat, învață limba română și vorbesc cu veneticii. Încetul cu încetul, această limbă devine o limbă de circulație obișnuită acolo unde nu se auzea înainte. Și femeile românce contribuie foarte mult la românizarea celor de alt neam, femei cu care slavii și maghiarii vecini se căsătoresc de bunăvoie pentru frumusețea lor. „Și de îndată ce o româncă se alătură oricărei familii, toată casa devine românească”, spune un proverb sârbesc”.
What the St. Petersburg press wrote in 1898 about the Romanian nation and the Romanian language: „A gentle and peace-loving people”
„A gentle and peace-loving people, the Romanians are firmly established everywhere and spread their identity so successfully that people of other nations, after having lived with them, gradually become Romanians. So they have already Romanianized many Serbs, Bulgarians, Ugric peoples. This remarkable ability to Romanianize a completely different nation is mainly explained by the fact that Romanians have neither the ability nor the desire to learn a foreign language. Unless it is absolutely necessary, Romanians will not make the slightest effort to speak to their neighbors. They let them try to talk to them themselves. The neighbors really give in, learn Romanian and talk to the Venetians. Little by little, this language becomes commonplace where it was not heard before. Romanian women also contribute a great deal to the Romanianization of foreigners, women whom the neighboring Slavs and Hungarians willingly marry for their beauty. ‘And as soon as a Romanian woman joins any family, the whole house becomes Romanian,’ says a Serbian proverb.”
Что писала петербургская пресса в 1898 году о румынской нации и румынском языке: „Нежный и миролюбивый народ”
„Мягкий и миролюбивый народ, румыны прочно обосновались повсюду и так успешно распространяют свою самобытность, что люди других наций, пожив с ними, постепенно становятся румынами. Так, они уже румынизировали многих сербов, болгар, угорских народов. Эта удивительная способность румынизировать совершенно другой народ объясняется главным образом тем, что у румын нет ни способности, ни желания учить иностранный язык. Если нет крайней необходимости, румыны не сделают ни малейшего усилия, чтобы заговорить со своими соседями. Пусть они сами попробуют с ними поговорить. Соседи действительно сдаются, учат румынский и разговаривают с венецианцами. Постепенно этот язык становится общим языком там, где раньше его не слышали. Румынские женщины также вносят большой вклад в румынизацию людей другой расы – женщин, на которых соседние славяне и венгры охотно женятся из-за их красоты. „Как только румынская женщина входит в семью, весь дом становится румынским”, – гласит сербская пословица”.
Comenteaza