Caroline Gudenrode
Foarte bun articol : multumiri prodigioase !
In ce ma priveste , in exprimarea libera, ocolesc anglicismele pe cat pot .
ATENTIE INSA :
TRAIM IN BLESTEMATA EPOCA A VITEZEI la care nu se poate schimba nimic, mai ales ca A INCEPUT AL TREILEA RAZBOI MONDIAL !!!
Data fiind aceasta situatie, viteza propagarii stirilor este o necesitate intr-o batalie incrancenata cu obstructionarea stirilor de catre niste dusmani disproportionat de puternici !
Aceasta batalie , cu mediile si guvernele cumparate de oculta oligarhilor ,ce poseda si manipuleaza finantele si GAFAM, este o batalie pe viata si pe moarte :
95% din ce am expus pe acest blog, sunt traduceri mecanice caci nu am avut de ales – altfel ar fi trebuit sa renunt la ele .
Adica ar fi fost in joc decisiv constrangerea de a alege intre stilistica si comunicarea in viteza maxima a esentelor ce se succedau si se succed in continuare , in ritm ametitor !!!
NICI NU INTRA IN DISCUTIE SA REDUC NUMARUL INFORMATIILOR TRADUSE DE MINE MECANIC, IN MASURA IN CARE BUNUL DUMNEZEU NI-L OCROTESTE PE MULT GENEROSUL SI ENERGICUL NOSTRU SPIRIT CRITIC CARE SE LUPTA CU EPOCA SA – DISTINSUL NOSTRU PROFESOR ION COJA!
DUMNEZEU SA-I DEA SANATATE !
PS .
Sistemele matematice – TOATEEEEE! – IGNORA NUANTA , DE CELE MAI MULTE ORI!
Consultati SINONIMIA CUVINTELOR in cele mai importante dictionare ale limbii engleze,
INCLUSIV NUANTELE CUVANTULUI ‘ENTANGLEMENT’, CEL PE CARE NI-L DATI DREPT EXEMPLU, DOMNIA VOASTRA, MULT DISTINSE DOMNULE PROFESOR MATEMATICIAN AURELIAN GHEONDEA ,
SI N-AU CE-I FACE !
ORICAT DE MINUNATE AR FI ELE, ACESTE SISTEME MATEMATICE !
Incepand cu Wittgenstein si al sau „Tractatus Logico -philosophicus ” unde este f clara :
” FILOSOFIA MATEMATICII ȘI EȘECUL LOGICIST”
A la Votre !
pe frantuzeste – hahaha !
Ca sa va rascol si mai tare, domnule profesor matematico-lingvist !
Ce sa-i faci, mai exista si artele pe lumea asta !
Folosirea neologismelor nu este un pacat cu conditia sa nu existe echivalene in Limba Romanasau, mult mai important, sa nu fie prost folosite. Exemplul deja clasic este substanivul „locatie” inteles gresit si care provoaca multa confuzie.
Eu cat pot ocolesc slavonismele !
E o greșeală. Slavonismele fac parte din limba română. Sunt limba română!