Wullfilla (Vulpila) scria aceasta carte cam in vremea cand in nordul Dobrogei traiau sfintii mucenici Zotic, Atal, Camasie si Filip, martiri ai lui Cristos de pe pamant romanesc ale caror moaste au fost descopoerite langa Niculitel in 1971. Cam un secol mai tatziu din cetatea-port Istria avea sa-si inceapa calatoria in jurul lumii Aethicus Donares…
Dar cum sa studieze si sa scrie despre toate astea „latinistii” nostri, cand ei de mai bine de un secol ne inoculeaza sentimentul de sluga la inalte porti?! Pe unguri i-a durut in dos ca romanii ardeleni se pretindeau urmasi ai romanilor. Sa fi pretins ai nostri atunci – macar dupa publicarea „Daciei preistorice” a lui Densusianu – ca noi suntem samanta Europei… Asa li s-a dat apa la moara sa sustina sus si tare ca ei au fost primii in Ardeal.
Istoric suedez: Cel mai important artefact al popoarelor nordice, al goților, este o carte scrisă de un preot din DACIA, acum 1.650 de ani !
Codex Argenteus sau Biblia lui Wulfilla este cel mai valoros manuscris al Suediei și unul dintre cele mai valoroase din lume. Cartea, veche de 1.650 de ani, este extrem de valoroasă și pentru noi, deoarece a fost scrisă de un preot din Dacia...
Ceea ce este de-a dreptul uimitor este faptul că acest manuscris folosește în proporție de 90% aceleași litere grecești, latine și getice care există și pe Tăblițele de la Sinaia, și rune gotice în proporție de 10% (după cum ne spune regizorul Leonardo Tonitza în filmul NIASCHARIAN – Să renaștem). Acest fapt este o dovadă clară a neapartenenței germanice a preotului Wulfila, al cărui nume era, probabil, Vulpilă.
Prof. dr. Lars Munkhammar, istoric la Universitatea din Upsala, unde se găsește manuscrisul: „Wulfilla s-a născut în 311 e.n. și a murit, probabil, în anul 381 e.n. iar la mijlocul secolului IV a tradus Biblia. S-a născut și a trăit în Dacia, în România de astăzi, și a devenit episcop al popoarelor gotice. La traducerea acestei Biblii a fost folosit un alfabet rămas din acea limbă. Wulfila a folosit la traducerea acestei Biblii o limbă veche despre care nu știm nimic. Menirea lui a fost să schimbe un popor războinic, într-unul pașnic. Acest alfabet a fost folosit în Suedia, nu știu pentru cât timp dar, în paralel cu alfabetul latin, a fost folosit ca scriere sacră mult timp după Wulfilla” (Interviu din filmul NIASCHARIAN – Să renaștem)
Inițial, Biblia lui Wulfilla a avut 336 de pagini în care erau cuprinse cele patru Evanghelii. Astăzi, la Upsala, mai există 187 de pagini. Documentul a fost scris pe un pergament subțire violaceu cu cerneală cu praf de argint și aur, de unde și numele de Codex Argenteus. El a fost descoperit în secolul al XVI-lea în mănăstirea benedictină din Werden, Germania.
Aventura acestui manuscris a fost una pe măsura valorii lui, după cum ne spune Ziarul Lumina: „Până în 1600, a trecut prin mâinile împăratului Rudolph al II-lea, după care a ajuns la Praga. În 1648, după ce suedezii au ocupat Praga, au luat Biblia ca pradă de război şi au dus-o la Stockholm, fiind depusă în biblioteca reginei Christina. După abdicarea reginei, a fost luată de bibliotecarul Isaac Vossius şi dusă în Olanda. În 1669, însă, a fost cumpărată de Magnus Gabriel de la Gardie, cancelarul Universităţii din Uppsala, care a readus-o în Suedia, unde se află şi în prezent.
*
*
Nota redacției: 1. Numele Wulfila conține sufixul -ilă, sufix traco-dacic. E probabil să fie vorba de o traducere în germană (gotică) a unui nume dacic. S-a tradus numai prima parte a cuvîntului, rădăcina: wulf-. Inițial va fi fost o rădăcină dacică, cu sensul lup. Un fel de Lupilă! Vezi vestiții Gerilă, Păsărilă, Setilă…
2. Textul rămas din Biblia lui Wulfila a fost cercetat cu bănuiala că, fără voia autorului, va fi introdus în text elemente lingvistice din limba maternă, geto-daca. Aceste cercetări nu s-au încheiat încă. (Vezi Andrei Ionescu și alții)
Ulfilas, misionarul si traducatorul Bibliei pentru nord-dunareni: http://www.TraduceriTehnice.net/ulfila.html
Totusi, de unde apare aceasta confuzie intre geti si goti? Acelasi popor apare denumit cu ambele nume in scrieri medievale.
runic writing
https://www.google.be/search?rlz=1C2GGRV_enBE751BE751&biw=1600&bih=794&tbm=isch&sa=1&ei=6b2CWumbJ-nPgAbf7YGoCg&q=runic+writing&oq=runic&gs_l=psy-ab.1.9.0l10.10598.10598.0.23782.1.1.0.0.0.0.78.78.1.1.0….0…1c.1.64.psy-ab..0.1.77….0.a-PdPrzCsNg
Cum adică nu se știe nimic despre limba goților? Ce prost nu poate traduce Wulfilla când got. wulfs ”lup” apare destul de clar în Biblia aia? Apoi eng.wolf îl cunoaște oricine.
Iată un vers:
” iþ asneis jah saei nist hairdeis, þizei ni sind lamba swesa, gasaihviþ wulf qimandan jah bileiþiþ þaim lambam jah þliuhiþ, jah sa wulfs frawilwiþ þo jah distahjiþ þo lamba.”
But he that is an hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth: and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep.
Cap.10, vers 12: http://www.sacred-texts.com/bib/vul/joh010.htm
http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=%2fdata%2fie%2fgermet&text_number=+++845&root=config
Asta nu e limbă germanică? Orice gotism cauți pe Wiktionary dai și peste coradicalele lor germanice, deci terminați cu prostiile astea ridicole că nu păcăliți pe nimeni.
http://www.wulfila.be/gothic/browse/
http://www.gotica.de
Dar cine a spus că nu se știe nimic despre limba goților?! Nici măcar despre limba gEților nu se poate spune că „nu știm nimic”!
”Wulfila a folosit la traducerea acestei Biblii o limbă veche despre care nu știm nimic.”
Wulfilla este ”probabil Vulpilă”…?????
Alt idiot, probabil același care umple internetul cu numeroase dezinformări despre goți și limba lor, nu vede niciun cuvânt germanic în acea Biblie ariană a lui Wulfilla. Prostul nici nu suportă să fie corectat!
Citiți și vă minunați:
https://ro.wikipedia.org/wiki/Wulfila
Nu vă înțeleg, domnule Coja! Ca filolog ar trebui să puteți demonta din start ipotezele acestor papagali nesinceri și, de multe ori, complet ignoranți. E suficient ca cineva să introducă mici prostioare vag naționaliste ca să le iertați ignoranța asupra părților de lingvistică și istorie?
Nu am timp să corectez pe fiecare, o fac rar, mi-am spus punctul de vedere, l-am și repetat de câteva ori, dar nu mă pot ocupa cu dădăcitul, am indicat câteva lecturi esențiale, mai mult nu pot, e din ce în ce mai prețios pentru mine timpul!
Aici nu-i vorba de cenzurarea unor comentarii sau corijarea unor comentatori, timpul nu mai e atât de finit în aceste cazuri, ci de preluarea fără discernământ a unor articole pline de neadevăruri. Vreți să fiți asociat cu tembelii ăștia care nu citesc nimic afară de foile lui Săvescu? Este utilă confuzia fără temei a geților cu goții sau transformarea goticei într-o nebuloasă limbă getică?
Și eu vreau să aflu dacă gotica împrumută ceva din dialectele daco-geților și daco-românilor, încă contemporani în secolul când Wulfilla era misionar la goți. Au stat în contact direct cu triburi daco-getice și slavice încă de când aceștia coboară spre Marea Neagră.
Apropo, despre ce Dacie vorbește tolomacul ăla de mai sus? Goții se așează în Câmpia Română aproape de granița imperială, stau o vreme ca federați, apoi sunt lăsați să se așeze în Moesia. În răstimpul ăsta lasă în Muntenia termenul gotă (dihanie de speriat copiii) și probabil acel entopic ”baur” (gotic bibaurgeins) din Vâlcea.
Stau o vreme scurtă și-n Dalmația, unde probabil influențează puțin și lexicul albanezilor, apoi trec în peninsula italică și restul Europei vestice.
Salut Sorin,
Deunăzi prof. Coja a publicat un comentariu în care au apărut numele trace Geta și Davos pe care grecii le dădeau sclavilor din Geta și Dacia. Mi-am amintit de numele roman Geta, folosit destul de rar (fratele lui Caracalla, un general, un guvernator al Egiptului) și nu cred că acest nume a venit pe filiera greacă, de la geți, posibil să vină fie de la germanici, fie de la pune (Septimius Severus fiind african de origine). Care este punctul tău de vedere?
Merci!
Era un trib berber numit getuli (Lat. gaetuli) în nordul Africii în antichitate. Tracomanilor le place să creadă că erau traci, o idee la fel de trăsnită cu a ăstora care marșează pe ideea geți-goți.
https://en.wikipedia.org/wiki/Gaetuli
Nu cred că Geta are vreo legătură cu puternicul trib getic din Balcani, care pe vremea acestuia își pierduseră puterea politică și militară. Pe timpul odrizilor completau jumătate din totalul forțelor acelui regat, dar slăbesc mult după ce romanii le taie accesul la cetățile grecești (pontice) și cuceresc cu ceva mai mult succes decât macedonenii înaintea lor.
Este posibil ca înțelesul pentru NP Geta să se găsească în dialectele berbere de azi. Cu siguranță nu putea fi latin cu terminația asta fals feminină.
N-am reușit să găsesc un înțeles pentru etnonimul, presupus tracic, al geților. S-a propus rad. *gʷet-, *gʷed- (“to say, to speak”) , adică ”vorbitorii”. Ar avea sens, dar radicalul ăsta e argumentat doar pentru limbile germanice și rar pentru altele. Cred că un radical omonim al acestuia dă verbul a gândi (a vrea, a gândi), prezent în evul medieval mai mult în graiurile crișian, maramureșan și moldovean, de aici crezându-se că-i maghiar.
https://en.wiktionary.org/wiki/g%C4%81d%C4%81t#Etymology
Sunt două comentarii aici unde enumeră de câte ori apare verbul a gândi în vechi letopisețe: https://hroderic.wordpress.com/2012/09/05/drocea/
Sunt câteva popoare antice care se numeau pe sine ”cuvântători, vorbitori, grăitori” (sloviani, shqiptar, *graecus), iar restul erau muți sau cu grai de neînțeles (barbarus).
Apropo, verbul a grăi (coradicale: a grăcina, a gărdi, gârbi, gărvan) nu-i slavic, ci traco-ilir și pot dovedi asta cu moștenirile lexicale ale albanezilor: grish (var.gërshas), gërthas, (arh.grëthas)
https://en.wiktionary.org/wiki/grish
shqipoj (“to speak clearly, loudly”) https://en.wiktionary.org/wiki/shqip#Albanian
Sunt sigur că radicalul *klepi numește și vulturul lor shqipe (fem.shqiponjë) cu paralela românească șchipoană în munții Coziei sau.. Klepidava.
http://www.descopera.ro/natura/11955770-acvila-de-munte-pasarea-de-pe-stema-romaniei
Prefixul sh- augmentează sensul temei verbale, la fel ca s-, ș- din verbele noastre. Alteori se confundă cu acest omonim: https://en.wiktionary.org/wiki/sh-
Am găsit odată un nume mold. la Constantinescu, „Getarul, răzeș din Igești”, dar cred că era variabilă pentru jitar (persoană angajată să păzească semănăturile). Țin minte că-mi inspirase o idee privind rad. gʷhen-2(ǝ)- ”to hit” (a lovi) de unde se presupune că ar proveni trac.genton (carne) și probabil rom.geanț (țanc, colț de stîncă) sau adj.jint (îndesat). Gențiana e amară..cine știe?
Vezi chiar Lat.carnis pentru semantismul formării acelui tracism genton.
Alb.gjuaj (a vâna), fără un etimon clar. https://en.wiktionary.org/wiki/gjuaj#Albanian
Cred că aș putea vorbi până mâine despre traci, iliri și moștenirile lexicale din română și albaneză. Și n-am luat doar acestea, ci chiar și afixe derivative sau elemente de cultură orală, care se traduc de multe ori în cuvinte latine, alteori se păstrează și-n cuvinte traco-dacice.
În contul acelei terminații fals feminine pot spune că avem și noi câteva, rare și destul de bizare: mulă (valea Someșului. catâr; var.mular), slugă (servitor, curtean, etc.), arom. mușcă (rom.mușcoiu, mâșcoiu).
În albaneză sunt mai multe astfel de terminații masculine în -ë, reconstruit sub forma *-ā în faza lor cea mai veche. Cred că nominativul lor masculin era același cu balticul -as la un moment dat. După ce cade -s, (la fel și-n latina dunăreană) vocala se lungește, iar în poziție finală devine constant -ë. În alte poziții transformările fonetice ale acestei vocale lungi depind de accent, dar nu mai devine niciodată ë (ă).
Spun toate astea pentru că apar câteva nume tracice fără terminația clasică masculină indo-europeană. Cred că la fel ca-n latina târzie, și dialectele tracice îl pierd la un moment dat înainte de a fi asimilați altor popoare.
PS: Getas apare odată ca nume al unui rege edon, dar nu e singurul exemplu. Alteori ca cetate, Getidava, deși aici s-ar putea confunda cu Setidava (alb.sjetulla adâncitură; concavitatea subrațului). Mai e un trib piengetai prin nord (Polonia), alături de arsietai, cu terminație clasică -etai sau -etae de formații colective (-et) și ..probabil patronimicul albanez în -aj (a se citi ”aī”)? Vezi și Sargetae, Dentheletae, Delmatae (gheg.delmë =oaie, *delmatar cred că însemna cioban, dacă-mi aduc bine aminte),
Sorin @ Securistule eu cred ca barbar si barbat vine de la barba , cei care purtau barbi in opozitie cu romanii sau unii grecii care se barbiereau . Legarea cuvintului barbar de phoniea unei limbi sau muți este gresita .
In Grecia formula barba inseamna un fel de unchias si te poti adresa unui om batrin …..yasu barba ! sanatate mosule !
Barbar în latină și greacă era un cuvânt onomatopeic, cu sensul de „bîlbîit”, la fel cum în limbile slave „nemeț” – neamț, german, a însemnat „necuvântător, mut”.
https://m.antena3.ro/actualitate/social/dezvaluiri-revoltatoare-despre-bogatiile-romaniei-resursele-minerale-exploatate-in-batjocura-454822.html
Vezi varianta web
PlayAntena 3 LIVE
Dezvăluiri revoltătoare despre bogățiile României. Resursele minerale, exploatate în batjocura statului
12 Feb 2018 • 19:09
poza
Foto: Agerpres.ro
Prețul de referință al gazelor în baza căruia sunt calculate redevențele petroliere nu a mai fost actualizat din anul 2008, motiv pentru care s-au pierdut la bugetul de stat încasări de peste șapte miliarde de lei, doar în perioada 2010-2015, după cum arată două rapoarte ale Curții de Conturi.
ANRM a contestat rapoartele în instanță, însă Înalta Curte de Casație și Justiție a dat câștig de cauză Curții de Conturi.
În aceste condiții ANRM este obligat să actualizeze prețul de referință al gazelor, fiind luate în calcul patru variante de calcul. Dintre cele patru, ANRM preferă varianta evaluării pe baza prețurilor și a volumelo tranzacționate pe Bursa de la Viena.
TOATE RESURSELE NATURALE PE MANA STRAINILOR, NU NUMAI GAZELE CU OMITE VOIT A3, …. PETROL, AUR, METALE RARE, SARE, CARBUNE, MARMURA, APE MINERALE…. TOATE RESURSELE JEFUITE DE STRAINI !!! TOATE BOGATIILE TARII CARATE IN OCCIDENT FARA NICI UN BAN GAURIT PENTRU SARMANUL ROMÂN JEFUIT SI ASUPRIT DE STRAINI !!!
IATA CE A INSEMNAT „INTEGRARE EUROATLANTICA”….”PARTENERI STRATEGICI”…PRIVATIZARI INVESTITORI LIBERALIZARI…IATA CE INSEAMNA „VALORI OCCIDENTALE”….
IATA CE INSEAMNA JAFUL STRAINILOR PE LANGA JAFUL PADURILOR SI A PAMANTULUI STRAMOSESC…..
PANA CAND ???
Sorin @ Securistule eu cred ca barbar si barbat vine de la barba , cei care purtau barbi in opozitie cu romanii sau unii grecii care se barbiereau . Legarea cuvintului barbar de phoniea unei limbi sau muți este gresita .
In Grecia formula barba inseamna un fel de unchias si te poti adresa unui om batrin …..yasu barba ! sanatate mosule !
PE WIKI nu se spune nimic despre Dobrogea .Va rog precizati exact sursa .
Este un text preluat din presă. Povestea cu Dobrogea este îndoielnică! Este mai sigură localizarea sa în Nordul Dunării. Căutați altă sursă de informații. Vă recomand Fontes Historiae Daco-Romaniae.
Religia este un instrument contractual de manipulare a celor saraci cu duhul . Acei asazisi mucenici au fost niste manipulate de imperiul roman ca sa imprastie propaganda lor …domine deus , cultul imparatului ….Bisericile -basilicile
-Basileu -Imperator , sint un fel de ambasade ale imperiului roman . Copii sint „inecati ” prin bathmos – botez si predati in robie imparatului -se boteaza robul lui domine deus .. adultii sint atrasi sa foloseasca serviciile vrajitorilor . Si toate chestile astea tin poporul in indobitocire .
Arunca-ti laturile la canalizare . Cumva te numeai cindva Nicu Constantin, apoi Nicu Cohen si acum Xxx?
Da!
Ioane , eu nu ma ascund de romani , dar faptul ca nu respecti un protocol amiabil dovedeste lipsa de caracter .
Traiti in iluziile voastre daca vreti . Nu o sa ajungeti nicaieri daca nu rupeti codul matrixului . O sa va invirtiti in cerc toata viata fara sa va luminati deloc .