Preşedintele Statelor Unite ale Americii, Abraham Lincoln (1809-1865), a făcut oferta, în anul 1854, ca statul să cumpere o mare parte din teritoriul indian, iar poporului indian i-a fost promisă o rezervaţie. La această ofertă a primit un răspuns din partea căpeteniei Seattle.
Această scrisoare se numără printre cele mai frumoase şi mai profunde gânduri care au fost rostite vreodată despre mediul înconjurător al omului. Scrisoarea este trimisă tuturor ţărilor lumii, cu prilejul Zilei mondiale a Mediului, 5 iunie, de către UNEP, iar oraşul SEATTLE şi-a primit numele după această căpetenie.
„Când marele şef Alb din Washington îşi trimite glasul că doreşte să cumpere pământul nostru – ne cere prea mult.
Cum se poate vinde ceva sau cumpăra cerul şi căldura pământului? Aşa ceva ne este cu totul străin.
Noi nu suntem proprietarii prospeţimii aerului şi limpezimii apei.
Fiecare părticică a acestui pământ e sfânt pentru poporul meu.
Fiecare ac strălucitor de pin, fiecare bob de nisip din vadul râului, fiecare mică negură din întunecimea pădurii, sunt sfinte în gândurile şi viaţa poporului meu, suntem parte a pământului şi el e parte din noi.
Ierburile mirositoare ne sunt surori.
Cerbul, armăsarul, vulturul cel mare – ne sunt fraţi. Culmile stâncoase, păşunile suculente, trupul învelit în căldură al poney-ului şi omul, toate aparţin aceleiaşi familii. Această apă strălucitoare ce curge prin torente şi râuri, nu este numai apă, ci şi sângele strămoşilor noştri. Dacă vă vindem pământul, trebuie să ştiţi că e sfânt. Că fiecare reflectare din lacul limpede vorbeşte despre întâmplări şi amintiri din viaţa poporului meu. Murmurul apei – e glasul tatălui-tatălui meu. Râurile ne sunt fraţi, ne sting setea. Râurile poartă canoele noastre. Ne hrănesc copiii.
Dacă vă vindem pământul, trebuie să vă amintiţi şi să învăţaţi copiii voştri că râurile sunt fraţii noştri şi ai voştri. De aceea va trebui să oferiţi râului bunătatea pe care nu aţi oferit-o fratelui. Ştim că omul alb nu ne înţelege. Pentru el un pământ e la fel ca şi oricare altul. Faţă de pământul-mamă şi fratele-cer se poartă ca faţă de lucruri care se pot cumpăra, prăda, vinde ca vitele sau podoabă strălucitoare. Lăcomia lui va distruge pământul şi va lăsa în urmă pustiu. Nu ştiu.
Modul nostru de viaţă se deosebeşte de al vostru. Numai privind la oraşele voastre, pe omul roşu îl dor ochii. În oraşele omului alb nu există un colţişor de linişte. Nu există loc în care să se audă deschiderea frunzelor primăvara sau tremuratul aripii musculiţei. Cea mai mare comoară a omului roşu este aerul. Omul alb parcă nici nu observă aerul pe care îl respiră. Ca unul care e de multă vreme muribund – e imun la duhoare.
Dacă vă vindem pământul trebuie să vă amintiţi că aerul ne este preţios. Că aerul îşi împarte spiritul cu întreaga viaţă pe care o întreţine. Vîntul care i-a dat bunicului meu primul suflu va primi şi ultima lui răsuflare.
Dacă vă vindem pământul trebuie să-l păziţi ca pe ceva sfânt. Ca pe un loc în care şi omul alb va putea să inspire aerul îndulcit cu mireasma florilor. Vom examina oferta voastră de a ne cumpăra pământul.
Dacă vom decide să fim de acord, vă vom pretinde să îndepliniţi următoarea condiţie: Omul alb va trebui să se poarte faţă de animalele acestui pământ, ca faţă de fraţii săi.
Ce este omul, fără animale ? Dacă animalele ar dispărea omul ar muri de marea însingurare a spiritului. Tot ceea ce li se întâmplă animalelor, curând i se va întâmpla şi omului. În lume totul se leagă. Va trebui să vă învăţaţi copiii că sub tălpile lor este cenuşa strămoşilor noştri. Pentru ca să respectaţi pământul, le veţi spune că pământul lor este bogat prin viaţa străbunilor noştri. Va trebui să vă învăţaţi copiii, aşa cum îi învăţăm noi pe ai noştri, că pământul ne e mamă. Ce păţeşte pământul, păţesc şi copiii lui.
Dacă omul scuipă pe pământ, se scuipă pe sine însuşi.
Pământul nu aparţine omului.
Omul aparţine pământului.”
Where White Man Went Wrong
I don’t know if that’s a real clipping (I’d guess NOT,) but it still rings true.
“Indian Chief “Two Eagles was asked by a white U.S. government official, “You have observed the white man for 90 years. You’ve seen his wars and his technological advances. You’ve seen his progess, and the damage he’s done.”
The Chief nodded in agreement.
The official continued, “Considering all these events, in your opinion, where did the white man go wrong?”
The Chief stared at the government official then replied,
“When white man find land, Indians running it, not taxes, no debt, plenty buffalo, plenty beaver, clean water. Women do all the work, medicine man free, Indian man spend all day hunting and fishing all night having sex.”
Then the Chief leaned back and smiled, “Only white man dumb enough to think he could improve system like that.”
_ @(*„Pământul aparţine omului / Omul aparţine pământului.”*): …
…
-Da. „Sînt unul în celălalt” (_ Facerea 2/7; 3/19), precum „masculinul & femininul”, în „Unitate Celulară” / „Unitatea Genetică” (vezi _ 1 Corinteni 11/11,12), …„conform”, principiului „ezoteric”: *Yin & Yang*, …în care sînt implicite taine despre „Ființă și Evoluție”, …
fapt / fenomen, condiționat de „a avea / a fi, din *RaDaci-ni* ancestrale „în existență / în ființă / în evoluție”, precum „Pomii Roditori” (_ Matei 7/15-20), …sau, precum „Terebintul și Stejarul” (_ Isaia 6/8-13 _ Roman), …
în caz contrar fiind vorba despre „bălării fără rod / pomi tomnatici, de două ori morți _ Iuda 1/8,10,13,16,18,19), …
fără rod și „fără Rădăcini Adînci (în HIstoriae) – adică Ancestrale”, …„avînd rădăcini superficile, ușor de dislocat împrăștiat potrivit „nomadismului” / *nomazilor* – „false etnii, cu pretenții de „aleși”, …
dar, (fără rădăcini) lipsite de „Ra-Daci-lor”, fără Patrie / fără cuib propriu / fără „areal propriu care să le fi asigurat și garantat evoluția”, …
precum Cucii, care schimbă Cuibul și Arealul în care sînt împrăștiați, … „bătuți de vînturile politice și de soartă” (vezi profețiile): …
_ Iuda 1/12: …
-*Sunt niste stanci ascunse la mesele voastre de dragoste, unde se ospateaza fara rusine impreuna cu voi si se indoapa de-a binelea, niste nori fara apa, manati incoace si incolo de vanturi, niste pomi tomnatici fara rod, de doua ori morti, dezradacinati.*, …
care „s-au cuibărit (în totalitate și continuînd) prin toate dregătoriile Poporului Roman / Romaniei” (_ 1 Petru 4/4; _ Iuda 1/8), …
în complicitate cu alte haite de netrebnici, carora nu le mai place *Țărîna din care au fost zămisliți!* (_ Facerea 2/7), … & …(+ coroborează) _ Romania 3/12-18; 11/3-10; _ Daniel 11/14 -„Lucrează *Pas cu Pas!!!*”), …
urmărind dislocarea (aruncarea din Cuibul Roman / Românesc) a tot ce este „nativ / autohton, avînd RaDacini Ancestrale, Originale – Primordiale”.
…
=Cu stimă. -Mesia.