G
162 aprobate
gert.frau@yahoo.com
89.136.113.152
Sunt câteva pagini la Hajdeu unde se preocupă de termenul ”Ausoni” la Priscus, care ar putea avea sensul de ”senior” de fapt față de celelalte popoare ale vremii. Aușoniu, cu fonetism arhaic la data aceia, n-ar fi cel mai vechi cuvânt ”rumânesc” atestat?

„Sîntem ausoni, ceea ce vrea să dzicä cei mai bătrâni aice, adevărați băștinași, moșteni și domni ai acestui pămînt, au zis Românii cătră Priscus;”
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ab/Bogdan_Petriceicu_Hasdeu_-_Etymologicum_Magnum_Romaniae_-_Dic%C8%9Bionarul_limbei_istorice_%C8%99i_poporane_a_Rom%C3%A2nilor._Etymologicum_Magnum_Romaniae_-_Dic%C8%9B.pdf

Auș s-a păstrat cel mai bine în vestul țării. Este o comună din Bihor Aușeu tradusă őssi ”vechi” sau chiar ”străvechi. https://documente.bcucluj.ro/web/bibdigit/periodice/dacoromania/pdf/BCUCLUJ_FP_279430_1920-1921_001.pdf

La Aromâni înseamnă moș, iar derivatul aușatec are sensuri care amintesc de sfatul bătrânilor:
”aușeatic, aușatic sn, f. pl:aușeatițe, aușeaticuri „bătrânet, bătrânețe””