Victor Grigor
296 aprobate

grigor.victor@yahoo.com
188.27.147.228

 

„Parerea mea este ca latina culta nu a existat, ca daca ar fi existat s-ar fi gasit zeci de mii de texte” Pai tocmai v-am prezentat , pe provincii, repartitia miilor de texte scrise in latina culta! Am sa va mai prezint un text scris in latina culta, al carui autor se numeste pe sine „dac”. Textul provine din Egipt si dateaza din anul 109 , adica la trei ani de la cucerirea Daciei de catre Traian: DIDA DAMANAI FILIUS NATIONIS DAQUS EQUES ALAE VOCANTIORUM TURMA MATURI ARMATUM FECI STATIONI MESES QUINQUE PRO SALUTE IMPERATORE FELICITER. IN traducere: Dida, fiul lui Damanais, de natiune dac, calaret din turma lui Maturus, ala Vocantilor, am facut cinci luni sub arme la statio. Pentru sanatatea imparatului ( Traian)! Noroc bun! Inscriptia nu este una oficiala, ci una scrijelita (ca sa nu zicem „mazgalita”) pe o stanca in apropierea castrului . Latina culta nu este alta limba decat latina populara. De mult timp lingvistii au stabilit acest lucru: asa cum limba romaneasca literara nu este alta limba decat cea vorbita in piata de zarzavaturi de catre tarancile care-si vand produsele. Ele zic ca „s-a scumpit mancarea” in timp ce la televizor se zice ca” s-au majorat preturile la produsele alimentare”. Fiecare categorie sociala si profesionala utilizeaza un idiom al sau, de multe ori de neinteles de catre necunoscatorii lui, dar asta nu inseamna ca vorbesc limbi diferite. Toate aceste moduri de a vorbi sunt expresia aceleiasi limbi. Limba latina era in antichitate o limba mixta : atat analitica, cat si sintetica. Odata cu trecerea timpului, datorita diminuarii importantei clasei aristocratice si cresterii importantei militarilor ( in cea mai mare parte de origine barbara) modul analitic de exprimare s-a impus in defavoarea celui sintetic, specific mediului cult. Dificultatea invatarii declinarilor si a conjugarilor latinei clasice, de catre masele recent romanizate, a dus la eliminarea desinentelor cazuale si verbale si la inlocuirea lor prin prepozitii si verbe auxiliare. Cel mai bun exemplu in acest sens este tocmai aceasta inscriptie, unde toate declinarile sunt scrise gresit . Faptul ca autorul ei invatase aceasta latina stangace este o dovada ca , pe langa limba greaca ( care era lingua franca in Orient) in mediul militar se vorbea si latina. Stim sigur, din Tratatul atribuit
imparatului Mauricius, ca limba de comanda in armata Imperiului Bizantin, in sec. VII, era inca limba latina. Cat despre nevoia de a dovedi romanizarea unor masse largi din randul populatiilor cucerite de romani, n-aveti decat sa comparati limbile celtice, ramase pana in ziua de azi( irlandeza, scotiana, galeza), cu limbile franceza, provensala, galiciana, castiliana sau catalana si-o sa constatati diferenta. Afirmatia ca limba traca ar fi limba aromaneasca(care ar avea mai multe dialecte) este absolut ridicola , dat fiind faptul ca limba traca a dainuit pe alocuri in Tracia, pana in sec. VI, sub numele de limba „besa”. Limba vorbita de majoritatea locuitorilor din Pen. Balcanica din acea epoca fiind numita „italica” in primul rand de catre greci care, dupa cum stim, ii cunosteau foarte bine pe traci de foarte mult timp. Deci, stramosii aromanilor , la fel ca si stramosii dacoromanilor vorbeau o limba numita de catre vecinii lor greci _ITALICA, nu traca sau daca, ei insisi prezentandu-se tuturor strainilor ca urmasi ai colonilor Romani, neexistand NICI UN CAZ consemnat in care vreun individ apartinand acestei populatii italofone sa fi sustinut in trecut ca ar avea vreo alta obarsie.

*

NR Domnul Grigor intervine, ca de obicei, cu argumente temeinice. Stăpânește subiectul.